The Interpreting MA covers both professional and academic training. You gain high-quality interpreting skills, spoken rather than written transfer, so you may enter the interpreting profession, in fields such as technology, commerce, international relations, and journalism. This course uses English and Chinese as working languages. This course has two stages lasting one year each. You can either: join the course at Stage 1 and follow the two-year course or join at Stage 2 and follow the one-year course. This depends on your previous qualifications and experience. If you join at Stage 1, you take compulsory modules that typically include: translating simultaneous interpreting consecutive interpreting sight translation exercise information technology for translators and interpreters translation studies.
A 2:1 honors degree or a degree with a minimum average of 75% (or GPA 2.75) on your transcript. In addition, we require native English-speaking applicants to have good degree-level knowledge of Chinese. When applying, please enclose any evidence you may have to support your second language proficiency qualification. We will also consider applicants on an individual basis with lower or non-standard qualifications who have at least two years full-time experience as a translator or an interpreter.
If your first language is not English you need IELTS 7.5 with a minimum of 7.0 in all sub-sections. Your qualification must be no more than two years old on starting the course. No equivalent English language qualifications are considered.
Economics and International Relations
Newcastle
Postgraduate
1
September
7.0
£8,000, £18,400,
Aberdeen
6.5
Postgraduate
17900
Uxbridge area of London, England
5.5
Postgraduate
£ £9,650, £19,855
Cambridge
7.5
Postgraduate
32859